开普敦旅游网站的条款和条件


Welcome to the official Cape Town Visitor website. This website is managed by 开普敦旅游 (hereinafter referred to as “Cape Town Tourism”, or “CTT”, or “we” or “us” or “our”).

这些使用条款适用于您对本网站的访问和使用。使用本网站之前,请先仔细阅读这些使用条款,如使用本网站,即表示您已阅读,理解并同意这些使用条款。如果您不同意这些使用条款,请不要使用本网站。这些使用条款中的所有条款和条件都是重要的,但请特别注意带有粗体包装盒中的零件。这些部分包含有关您具有特殊后果的条款和条件的信息。

  1. 介绍
    1.1– 开普敦旅游 is a NPO incorporated in the Republic of 南非 under registration number 930014839 and whose registered office is at The Pinnacle Building, Cnr Burg and Castle Street, Cape Town, 8000.
    1.2–在网站上,该网站可从www.capetown.travel或通过我们开发或提供的软件应用程序(“Website”),我们提供的在线信息资源专注于目标市场和游客行业(以下简称““Services”).
    1.3–这些使用条款(“Terms”)适用于以下任何人:
    1.3.1– browsers, uses, accesses, refers to, views and/or downloads the information made available by us on the 网站 (“Content”); and/or makes any information available to us via the 网站; and/or
    1.3.2– is or has applied to be part of 我们的 membership programme. Regardless of the device which you use to access the 网站, including, but not limited to, internet-connected mobile devices and tablets.
  2. Your acceptance of the 条款
    2.1– When using, accessing, browsing, referring to, viewing, and/or downloading 内容, you are entering into a legally binding contract with 开普敦旅游 upon (i) these 条款; and (ii) 我们的 privacy policy which is accessible below (“Privacy Policy”). The 隐私政策 is hereby incorporated into these 条款 and forms part of these 条款.
    2.2–这些条款和隐私政策适用于网站的全部内容以及我们与您之间的任何通信。出于任何目的使用,访问,浏览,引用,查看和/或下载网站上显示的内容均表示您已阅读,理解并接受这些条款和隐私政策,并同意受其约束。如果您不同意这些条款和隐私政策,请不要使用,访问,浏览,引用,查看和/或下载网站上显示的内容。
  3. Changes and modifications to the 条款, 网站 and/or 内容
    3.1– We may, at any time, in 我们的 sole and absolute discretion, do any of the following without prior notice:
    3.1.1– change these 条款;
    3.1.2– change or remove 内容 accessible on the 网站;
    3.1.3– change or discontinue any aspect of 网站 or 服务 accessible on the 网站; and/or
    3.1.4– change the software and/or hardware required to access and use the 网站.
    3.2– Your continued access or use of the 网站, 内容 and/or 服务 will be subject to the 条款 in force at the time of your access or use. If you do not agree with any updates, amendments or modifications, you must discontinue use of the 网站, 内容 and/or 服务,
  4. 允许使用和禁止行为
    4.1– We hereby authorise you to view, copy, download to a local drive, print and distribute the 内容 of the 网站, or any part thereof, provided that:
    4.1.1– such 内容 is used for non-commercial purposes only;
    4.1.2– any reproduction of the 内容 available on or through the 网站, or any part thereof, must not infringe 我们的 intellectual property rights or the intellectual property rights of third parties, and all copies must include the following copyright notice: © 开普敦旅游. ALL RIGHTS RESERVED; and
    4.1.3– your use of the 内容 is in accordance with these 条款.
    4.2–您不得直接或间接执行以下任何操作:
    4.2.1– perform any action that violates these 条款 or any guidelines or policies posted by us;
    4.2.2– use the 网站 for hacking, spoofing, cracking, phishing or spamming or any other activity aimed at achieving similar purposes;
    4.2.3– perform any action which is illegal, fraudulent or violates or infringes any of 我们的 rights or the rights of third parties, including intellectual property rights;
    4.2.4– use any technology or other means to access, index, frame or link to the 服务 (including the 内容) in a way that is not expressly authorized by us;
    4.2.5– collect or process information in violation of 我们的 隐私政策; or
    4.2.6–干扰任何其他人’s use and enjoyment of the 服务, the 网站, or the 内容.
    4.3– Any restrictions on the use of the 网站 or the 内容 shall also apply to any part of the 网站 or the 内容 which may be cached when using the 网站 or the 内容.
    4.4– We shall fully co-operate with any law enforcement authorities or court order requesting or directing us to disclose the identity or location of anyone posting any 内容 in breach of the 条款.
  5. Availability of the 网站
    5.1– While we endeavour to ensure that the 网站 is normally available 24 hours a day, we shall not be liable if for any reason the 网站 is unavailable at any time or for any period.
    5.2– Access to the 网站 may be suspended temporarily and without notice in the case of system failure, maintenance or repair or for reasons beyond 我们的 control.
    第5.1和5.2段对您有重要的法律后果。在本段中:开普敦旅游业的法律责任和义务被排除或限制;并且您对我们拥有的任何权利均受到限制或排除。我们不保证网站或内容将始终可用或网站或内容将不中断地提供。因此,如果因网站或内容不可用而蒙受损失,您将无法追究我们的责任。如果由于网站或内容不可用而遭受损失或损害,您将无法对我们采取行动。
  6. CPA, POPI and other laws
    6.1–如果这些条款(或受这些条款约束的任何合同)或在网站上提供和/或提供的内容受2008年第68号《消费者保护法》(受不时修订的《“消费者保护法”),《个人信息保护法》(2013年4月4日,“POPI”) or other laws, it is not intended that any provision of these 条款 contravene any provision of the 消费者保护法, POPI or such other laws. Therefore all provisions of these 条款 must be treated as being qualified, to the extent necessary, to ensure that the provisions of the 消费者保护法, POPI and such other laws are complied with.
    6.2– No provision of these 条款 (or any contract governed by these 条款):
    6.2.1–在法律范围内,确实或意图限制或免除我们的任何责任(包括但不限于因我们的重大过失或故意违约或为我们行事或控制的任何其他人的直接或间接损失而造成的任何损失)不允许这种限制或豁免;
    6.2.2–要求您就法律责任不允许的风险或责任承担某种责任或损失的风险或责任;要么
    6.2.3– limits or excludes any warranties or obligations which are implied into these 条款 (or any contract governed by these 条款) by the 消费者保护法, POPI or other applicable laws (to the extent applicable) or which we give under the 消费者保护法, POPI , 要么other applicable laws (to the extent applicable), to the extent that the law does not allow them to be limited or excluded.
  7. 获得技术和互联网
    7.1–由于您的个人计算机,移动电话和其他类似设备的特定限制,我们对您无法访问网站,服务和内容不承担任何责任(“Access Device”). To access the 内容, you must have an 存取装置, which is able to connect to the Internet and to receive 内容.
    7.2– You, at your own cost, are responsible for obtaining and maintaining the 存取装置, adequate and reliable internet access, and all information technology and telecommunication facilities, equipment, hardware, software, systems, and the like, needed to access the Internet or to use the Service.
    7.3– We are not responsible for any Internet access charges, service provider charges and data usage charges. These charges must be paid by you or the owner of the 存取装置.
    7.4– We will not be responsible for your inability to access the 网站, Service and 内容 due to limitations specific to your 存取装置.
    Paragraphs 7.1to 7.4have important legal consequences for you. In these paragraphs:
    我们的 legal responsibilities are excluded or limited;
    您承担责任和义务;和
    您对我们拥有的任何权利均受到限制或排除。
    您有责任确保访问设备具有访问内容所必需的软件和功能,并确保您有权使用技术来使用本网站。您有责任确保支付所有互联网和数据费用。如果您无法访问网站,服务或内容,我们将不对这些费用承担任何责任。
  8. 与其他网站的链接
    8.1– The 网站 and 内容 available on or through the 网站 may contain links to other third party websites, which are completely unrelated to us or 我们的 网站. If you link to third party websites, you may be subject to those third party websites’ terms and conditions and other policies.
    8.2–本网站上提供指向第三方网站的链接仅是为了您的方便。如果您使用这些链接,则离开网站。我们没有审查所有这些第三方网站,并且不控制也不对这些网站或其内容或可用性负责。因此,我们不认可或代表它们,或在那里发现任何材料,或使用它们可能获得的任何结果。如果您决定访问链接到本网站的任何第三方网站,则完全可以访问
    Paragraphs 8.1and 8.2have important legal consequences for you. In these paragraphs:
    我们的 legal responsibilities are excluded or limited;
    您承担责任和义务;和
    您对我们拥有的任何权利均受到限制或排除。
    We are not liable if you suffer losses or damages when visiting another third party website by following a link to that website from 我们的 网站. You accept that there may be risks when you use such third party websites, and you do so at your own risk.
  9. 比赛项目
    开普敦旅游 runs competitions and promotions on the 网站 or on social media from time, subject to terms and conditions. The terms and conditions relating to such competitions and promotions will be disclosed on the 网站 or in other communications made available to you.
  10. 知识产权
    10.1–我们通过本网站提供给您的内容归我们拥有或许可,因此受到国内外法律(包括知识产权法)的保护。根据本文所赋予您的权利,我们明确保留我们在网站上显示的内容中的所有权利,包括知识产权。
    10.2– You must not use the 网站 or the 内容 in any way that constitutes a violation of any law (including intellectual property law), or an infringement of 我们的 rights (including the intellectual property rights), the rights of 我们的 licensors or any third party.
    10.3– All intellectual property rights, including all rights, title and interest in and to the 网站 and 内容, of whatsoever nature existing now and in the future, remain 我们的 absolute property and that of 我们的 licensors.
    10.4– You will not, at any time, acquire any rights, title, ownership or interest, including any intellectual property rights, in or to the 网站 or the 内容 other than those rights expressly granted to you in the these 条款.
    10.5–如果任何内容已被许可给我们或属于任何第三方,则您的使用权利也将受许可方或第三方不时施加的任何条款和条件的约束,并且您同意遵守该第三方条款和条件。
  11. 电子通讯
    通过使用本网站或通过电子方式与我们通信,即表示您同意并确认,任何和所有协议,通知,披露或任何其他通信均满足任何法律要求,包括但不限于此类通信应“in writing”.
  12. 免责声明
    12.1–尽管我们努力确保网站上的信息正确无误,但我们不保证网站上信息的准确性和完整性。我们可能随时对网站上的资料进行更改,恕不另行通知。网站上的资料可能已过时,因此,我们不承诺更新此类资料。
    12.2–提供网站上的资料“as is”,没有任何条件,担保或其他任何形式的条款。因此,在法律允许的最大范围内,我们在不排除所有陈述,保证,条件和其他条款的基础上为您提供网站,包括(但不限于)有关运营,完整性的任何陈述,保证或条件。网站或内容的兼容性,可用性,可用性或功能,但对于本款第12段中规定的法律声明而言,可能会对该网站产生影响。
    Paragraphs 12.1and 12.2are important legal consequences for you. In these paragraphs:
    我们的 legal responsibilities and liabilities are excluded or limited;
    您对我们拥有的任何权利均受到限制或排除;和
    您承担责任和风险。
    当您使用本网站时,某些事情可能会出错,并且开普敦旅游局对出现的任何问题概不负责。您使用本网站知道并接受可能会出错并且存在风险。我们不保证内容没有错误,或网站或内容适合您的特定需求。内容不能被认为是真实或准确的。因此,如果您因依赖此内容而遭受损失,您将无法追究我们的责任。如果您在这些情况下遭受损失或损坏,您将无法对我们采取行动。
  13. 数据保护
    13.1– We collect personal information from you and you may submit personal information to us. We will handle the collection, processing and storage of your personal information in accordance with 我们的 隐私政策.
    13.2– By disclosing or submitting your personal information to us, you consent to us collecting, processing and storing your personal information for the purposes described in 我们的 隐私政策.
  14. 链接和框架
    14.1– Any third party website may link to the 网站 provided that such a link is directed at the home page of the 网站. It is expressly prohibited for any person, business, entity or website to link to any page other than the home page of the 网站, without 我们的 prior written approval.
    14.2– It is expressly prohibited for any person, business, entity, or website to frame any page on the 网站, including the home page, in any way whatsoever, without 我们的 prior written approval.
  15. 根据《电子通讯和交易法》第21条达成的协议
    15.1– No information or data on the 网站 is an offer but merely an invitation to do business.
    15.2– No agreements shall be concluded merely by sending a data message to the 网站 or its owners, and valid agreements require an acknowledgement of a receipt from us.
  16. 搜索技术
    使用非恶意搜索技术,例如“web-crawlers” or “web-spiders”禁止从网站搜索和获取信息,如果该技术会导致网站服务器速度变慢或侵犯网站上或通过网站提供的任何内容的版权。
  17. 责任
    17.1–在遵守《电子通信和交易法》第43(5)和43(6)条的规定的前提下,并在法律允许的范围内,对于因使用本软件而引起的任何性质的损坏,损失或责任,我们概不负责或无法使用网站或由网站提供或通过网站提供的服务或内容。此外,我们不作任何暗示或其他暗示或保证,除其他外,本网站上的内容和技术没有错误或遗漏,或者本服务将100%不间断且无错误。
    17.2–该网站位于“as is”基础并且尚未编译或提供以满足用户需求’的个人要求。在与我们达成本协议之前,您有全部责任使自己满意,以确保网站上或通过网站提供的内容将满足您的个人要求并与您的硬件和/或软件兼容。
    17.3– Information, ideas and opinions expressed on the 网站 should not be regarded as professional advice or 我们的 official opinion and you are encouraged to consult professional advice before taking any course of action related to information, ideas or opinions expressed on the 网站.
    17.4 – Neither CTT nor any of 我们的 agents or representatives shall be liable for any damage, loss or liability of whatsoever nature arising from the purchase of any third party products or services, or from the use of or inability to use any third party productsor services linked to from, or advertised on 我们的
    17.5–开普敦旅游局对您在我们的任何社交媒体平台上所做的任何评论或张贴概不负责,包括但不限于我们的Facebook页面或通过我们的Twitter或Instagram帐户。我们不对此类评论或发布内容进行编辑控制,因此对非法或违反宪法的内容(包括但不限于诽谤,威胁,淫秽,cent亵,煽动性,冒犯性,色情,辱骂性,煽动种族仇恨,歧视性的行为)不承担责任,威胁性,丑闻性,煽动性或亵渎性的评论或帖子)。
    Paragraphs 17.1to 17.5have important legal consequences for you and must be read carefully. In these paragraphs:
    我们的 legal responsibilities and liabilities are limited or excluded;
    您可能对我们拥有的权利或补救措施受到限制或排除;和
    您承担责任和风险。
    使用Internet时可能会出错。对于任何错误,我们概不负责。您使用本网站知道并接受这些事情可能会出错并且存在风险。我们不保证内容没有错误,或网站或内容适合您的特定需求。内容不能被认为是真实或准确的。任何内容均不得视为我们的观点或我们的代理商或代表的观点。如果您在通过网站链接到的第三方网站上购买商品或服务,则CTT对您因使用或无法使用所购买的商品或服务而遭受的任何损失不承担任何责任。如果您在这些情况下遭受损失或损坏,您将无法对我们采取行动。
  18. 赔款
    18.1– As far as the law allows, you indemnify us and agree to hold us, 我们的 affiliates and 我们的 suppliers harmless against any loss, liability, costs, and damages which we or they may suffer from a claim, where the claim results from:
    18.1.1– your use and access to the 网站, 内容 and/or the 服务;
    18.1.2– you infringing or misusing any rights of any persons, including intellectual property rights in relation to the 网站 or 内容;
    18.1.3– your violation of these 条款; or any comments or postings you may make on any of 我们的 social media platforms
    Paragraph 18.1is important and must be read carefully. It:
    limits or excludes 我们的 legal responsibilities and liability;
    限制或排除各种个人或实体的法律责任和义务;
    承担法律责任,责任和风险。
    在某些情况下,开普敦旅游局或其他个人或实体可能会对您造成的损害提出索赔,例如,当您侵犯他人的知识产权,对社交媒体发表诽谤性,威胁性或歧视性评论,或违反其中任何一种条款。您同意对开普敦旅游局或其他个人或实体可能遭受的损失和损害承担责任,只要法律允许我们将此责任和责任转移给您。如果您在这些情况下遭受损失或损坏,您将无法对我们采取行动。您违反这些条款;或您在我们的任何社交媒体平台上可能发表的任何评论或帖子。
  19. 可分割性
    19.1– These 条款 together with the 隐私政策 constitutes the entire agreement between you and us in respect of your access to and use of the 网站. Any failure by us to exercise or enforce any right or provision of these 条款 shall in no way constitute a waiver of such right or provision.
    19.2 –如果出于任何原因不能完全强制执行或无效使用本网站的任何条款或条件,则该条款或条件应与其余条款和条件分开。其余条款和条件不受此类不可执行性或无效性的影响,并且应保持可执行性和适用性。
  20. 放弃
    Any failure by us to exercise or enforce any right or provision of these 条款 shall in no way constitute a waiver of such right or provision.
  21. 适用法律
    The 网站 is hosted, controlled and operated from the Republic of 南非, and thus 南非n Law governs the use or inability to use the 网站 and these 条款

CAPE TOWN TOURISM 隐私政策

本开普敦旅游隐私政策(“PRIVACY POLICY”) APPLIES TO HOW WE COLLECT, USE AND PROCESS YOUR PERSONAL INFORMATION WHEN YOU USE ANY OF THE CAPE TOWN TOURISM SERVICES, THE WEBSITE, AND ANY APPLICATIONS. PLEASE READ THIS 隐私政策 CAREFULLY. PLEASE NOTE IN PARTICULAR THE PARTS THAT ARE IN BOLD WRITING AS THESE PARTS MIGHT LIMIT OUR RISK OR LIABILITY, REQUIRE YOU TO ASSUME RISK AND LIABILITY FOR CERTAIN ISSUES, OR TO ACKNOWLEDGE CERTAIN FACTS.

Scope of the 隐私政策

  1. 介绍和范围
    1.1.1–开普敦旅游局是一家在南非共和国注册成立的非营利组织,注册号为930014839(以下简称““Cape Town Tourism” or “we” or “us” or “our”)。我们是开普敦市’的官方区域旅游组织,并提供目的地营销,游客和行业服务(“Services”).
    1.1.2–此隐私政策必须与我们的网站条款和条件一起阅读,如上所示。 (“Terms”), sets out the basis on which any 个人信息 (defined in paragraph 2 below) we collect from you, or that you provide to us, will be collected, used, stored and processed by us when you use the 网站 and/or the 服务. Unless defined elsewhere, terms in this 隐私政策 shall bear the same meaning ascribed to them in the 条款.
    1.1.3– Please read this 隐私政策 carefully to understand 我们的 views and practices regarding your 个人信息 and how we will treat it.
    1.1.4– 开普敦旅游 is committed to protecting and respecting your privacy. We strive to ensure that 我们的 use of your 个人信息 is lawful, reasonable, and relevant to 我们的 business activities, with the ultimate goal of improving 我们的 服务 and your experience.
    1.2– Your agreement to the terms of the 隐私政策
    1.2.1-通过使用网站或以其他方式同意本条款,即表示您同意受本隐私政策的约束,并同意本隐私政策,即表示您向我们表示您明确同意并同意我们可以收集,获取,接收,记录,以本隐私政策中规定的方式组织,整理,存储,更新,更改,检索,阅读,处理,使用和共享您的个人信息。当我们对您的个人信息执行其中一项或多项操作时,我们“Processing”你的个人信息。
    1.2.2– If you do not agree with this 隐私政策, or are concerned about any aspect as it relates to your 个人信息, please do not continue to use the 网站.
    第1.2段对您有重要的法律后果。在本段中,您明确同意我们以本隐私政策中规定的方式和用途收集,整理,处理,共享和使用您的个人信息。这样,您知道并接受您正在放弃隐私权的某些部分。即使您遭受损失或损害,您也无法对我们以您已同意的方式使用您的个人信息采取任何行动。
    1.3– What does this 隐私政策 apply to?
    1.3.1– This 隐私政策 applies to us, and 我们的 successors-in-title; and
    1.3.2–您,即:
    1.3.2.1 -browses, uses, accesses, refers to, views and/or downloads the information made available by us on the 网站 (“Content”) and/or makes any information available to us via the 网站; and/or
    1.3.2.2– is or has applied to be part of 我们的 membership programme (“Member”).
    regardless of the device which you use to access the 网站, including, but not limited to, internet-connected mobile devices and tablets (“Access Device”).
    1.3.3– This 隐私政策 does not apply to other third party websites, products or services, linked to from, or advertised on the 网站.
  2. What is 个人信息?
    2.1– “Personal Information”指有关可识别人士的私人信息,包括您的姓名和姓氏,年龄,出生日期,联系方式(例如您的家庭住址,邮政地址,电子邮件地址或电话号码),地理位置,社交媒体帐户详细信息和个人资料图片。
    2.2– Other information which might be 个人信息 may include:
    2.2.1– “访问设备和设备事件信息”:我们可能会收集信息,例如您的IP地址,唯一设备标识符,您用来访问网站的访问设备的性质(例如平板电脑或智能手机),您访问我们网站的地理位置(即地理位置)访问设备的位置),硬件型号和设置,操作系统类型和版本,浏览器语言,系统活动,崩溃;
    2.2.2– “log information”当您使用网站时,我们可能会自动收集某些信息并将其存储在服务器日志中(即,当用户访问网站时,我们的网络服务器会自动记录并维护其活动的日志,其中可能包括您的“网站活动信息”,例如详细信息您访问网站的方式,时间和时间,访问的链接,访问的内容,查看的内容量以及该内容的顺序以及在特定内容上花费的时间;
    2.2.3– “profile information”: We may collect and process information and data usage per profile to make targeted recommendations to that profile when logged in to using the 网站 ;
    2.2.4– “location information”: We may use various technologies to determine your actual location, such as geographical data from your 存取装置 (which is usually based on the GPS or IP location);
    2.2.5– “Member Information”:成员必须提供电子邮件地址,姓名,姓氏,公司名称,联系电话,公司地址,职务和职位,才能提交成员资格查询(“Membership Query”),则会员需要创建用户名和密码才能访问其会员权益。
    2.3 Some of the information we receive is 个人信息, and some is non-personal information that becomes personal. In some circumstances we will de-identify, anonymise or segregate information so that we may make use of it in aggregate form without treating it as 个人信息.
  3. When will we process your 个人信息?
    3.1– In addition to paragraph 4 below, 个人信息 may be processed by us in several ways, including, when:
    3.1.1– you access, browse or make use of the 网站, and/or the 服务;
    3.1.2– you stream, access or make use of the 内容;
    3.1.3–我们为您提供服务;
    3.1.4– you log a 会员查询 or access your 会员ship Account;
    3.1.5–您通过电子邮件或电话与我们联系;
    3.1.6–我们进行人口统计研究;
    3.1.7– you sign up for 我们的 newsletters (“Newsletters”)和/或参加任何竞赛或促销活动(“Competitions”) which we run; and
    3.1.8 – you submit your 个人信息 to us for any other reason, or authorise third parties to do so.
  4. How we collect your 个人信息
    4.1– We collect your 个人信息 in various ways, namely actively from you, passively from your 存取装置 when you use the 网站 or from 我们的 affiliates and third party service providers.
    4.2–您的积极收藏
    4.2.1–如果您与我们联系,我们可能会保留该信件的记录。
    4.2.2– The 个人信息 we may actively collect from you may include your identifying information (e.g. your name, surname, and physical location), contact details (e.g. e-mail address and phone number).
    4.2.3– We may require you to submit certain information in order for you to submit a 会员查询 or to access your 会员ship Account online, including, but not limited to your company name, contact number, business address, job title and location.
    4.2.4– We may require you to submit certain information in order for you to sign up for 我们的 时事通讯 and/or enter into any 比赛项目, including but not limited to your name, email address, and location.
    4.3– Collection from your 存取装置
    4.3.1– We passively collect some of your 个人信息 from the 存取装置 which you use to access the 网站 using various technological means, for instance, using server logs to collect and maintain 日志信息.
    4.3.2–我们还使用Cookie和匿名标识符,使我们的计算机系统能够在您下次访问网站时识别您的身份,或使用CTT应用程序将您与其他用户区分开来,并改善我们对您的服务,使网站更加人性化,以及给您更个性化的体验。
    4.3.3–Cookie是一小段数据(字母数字标识符),当您访问网站或使用CTT App时,我们的计算机系统会通过您的Web浏览器将其传输到您的访问设备,并存储在您的Web浏览器中。当您访问网站或再次使用CTT应用程序时,cookie允许网站识别您的浏览器。 Cookies可能存储用户偏好和其他信息。
    4.3.4 – You may disable the use of cookies by configuring your browser to refuse all cookies or to indicate when a cookie is being sent. However, if you do so, you may not be able to enjoy all of the features and functionality of the 网站 .
    4.3.5– The information which we may passively collect from your 存取装置 may include your identifying information, contact details, Device and Device event information, site activity information, 日志信息, 地点信息, and any other information which you permit us, from time to time, to passively collect from your 存取装置.
  5. How we use your 个人信息
    5.1–我们使用收集到的信息来提供,维护和改进服务,开发新服务并保护我们,我们的服务和用户。我们不断努力改善用户’经验,因此我们也使用收集到的信息为您提供更多相关信息和内容。
    5.2-We may use your 个人信息 to:
    5.2.1– to retain and make available to you information on the 网站;
    5.2.2– to establish and verify your identity on the 网站;
    5.2.3– fulfil your requests for certain 服务;
    5.2.4– diagnose and deal with technical issues and support queries and other user queries, such as problems with 我们的 server, determine the optimal and fastest route for your 存取装置 to use in connecting with the 网站, and administer, maintain and secure the 网站;
    5.2.5– detect, prevent or deal with actual or alleged fraud, security or the abuse, misuse or unauthorised use of the 网站 and/or contravention of this 隐私政策;
    5.2.6– provide you with the latest information about 我们的 服务 (including via 我们的 时事通讯), subject to your communications preferences;
    5.2.7– to communicate with you and maintain records of 我们的 communications with you, including to inform you about any changes to the 网站, 我们的 服务, 我们的 条款, this 隐私政策 or other changes that are relevant to you;
    5.2.8– compile non-personal statistical information about browsing habits, click patterns and access to the 网站;
    5.2.9– improve the 网站, analyse trends and administer the 网站, including requesting feedback on 内容 and the 服务;
    5.2.10–履行我们可能对您或任何第三方承担的任何合同义务;
    5.2.11– improve your user experience and the overall quality of 我们的 服务;
    5.2.12–为了安全,行政和法律目的;
    5.2.13– if you are a 会员, create your 会员ship Account and to ensure that we do not duplicate an existing user account on the 网站; and
    5.2.14– other activities not specifically mentioned which are lawful, reasonable, relevant to 我们的 business activities and the minimum necessary and adequate in order for us to provide the 网站 and 我们的 服务.
    5.3 –在某些情况下,并根据您在提供相关个人信息时显示的偏好,您同意我们也可以将您的个人信息提供给我们的关联公司,会员或战略/行业合作伙伴(“Partners”),以便他们用于[为您提供有关其服务的最新信息]。合作伙伴的这种使用应在适用的范围内遵守本隐私政策。
  6. Sharing of 个人信息
    6.1– We will not intentionally disclose any of your 个人信息 to third parties, except (i) when we have your permission to do so (as we do in respect of 伙伴 in terms of paragraph 3 and in respect of the circumstances set out in paragraph 6.2), (ii) for the purposes of 我们的 legitimate business interests, or (iii) where we are required to do so in terms of applicable law or regulation.
    6.2– You agree that your 个人信息 may be shared under the following circumstances:
    6.2.1– with affiliates, agents, advisers, service providers and suppliers which have agreed to be bound by this 隐私政策;
    6.2.2– with 我们的 employees, contractors and agents if and to the extent that they need to know that information in order to process it for us and/or to provide services for or to us, such as site hosting, development and administration, technical support, marketing services and other support services;
    6.2.3– in order to enforce or apply 我们的 条款 or any other contract between you and us;
    6.2.4– in order to protect 我们的 rights, property or safety or that of other users, employees, contractors, agents and any other third party;
    6.2.5–为了减轻我们,其他用户,员工,承包商,代理商或任何其他第三方的任何实际或合理的风险;和
    6.2.6–如果法律要求我们这样做,或者我们有理由相信有必要采取这种行动,请与政府机构,交易所和其他监管或自我监管机构联系。
    6.3– We may use your 个人信息 to compile profiles for statistical purposes, provided that the profiles or statistical data cannot be linked back to you by a third party.
    6.4– We will get your permission before disclosing your 个人信息 to any third party for any other purpose.
  7. Storage and transfer of your 个人信息
    7.1– We store your 个人信息 on 我们的 servers and/or on third party servers.
    7.2– We reserve the right to transfer to and/or store your 个人信息 on servers in a jurisdiction other than where it was collected, and such jurisdiction may not have comparable data protection legislation.
    7.3– If the location that 个人信息 is transferred to does not have substantially similar laws which provide for the protection of 个人信息, we will take reasonably practicable steps to ensure that your 个人信息 is adequately protected in that jurisdiction.
  8. 安全
    8.1–尽管无法在Internet上保证绝对安全,但是我们会采取合理的技术和组织安全措施来保护您的个人信息,以防止意外或有意操纵,丢失,滥用,破坏或未经授权地披露或访问我们在线处理的信息。
    8.2– While we cannot ensure or warrant the security of any 个人信息 you provide us, we will continue to maintain and improve these security measures over time in line with legal and technological developments.
    8.3– We will take reasonable, practicable steps to ensure that the persons to whom your 个人信息 may be disclosed in terms of this 隐私政策 have implemented, and maintain, the appropriate technical and organisational measures aimed at preventing unauthorised access to, or disclosure of你的个人信息。
    第8段对您有重要的法律后果,包括:
    excludes or limits 开普敦旅游’法律责任;
    limits or excludes rights and claims you have against 开普敦旅游; and
    承担法律责任,责任和风险。
    You know and accept that the Internet is not absolutely secure and there is a risk that your 个人信息 will not be secure when transmitting over the Internet. We do not promise that we can keep your 个人信息 completely secure over the Internet. You also know and accept that we do not promise the complete security of你的个人信息。 You will not be able to take action against us if you suffer losses or damages in these circumstances.
  9. Retention of your 个人信息
    9.1– We may retain all 个人信息 that we collect from you so long as it remains necessary for the purposes for which it was collected unless there is a valid technical, legal or business reason for us to delete, destroy or de-identify it.
    9.2– Further, we may keep some of your 个人信息 for as long as we are required by law, a code of conduct or we reasonably need it for lawful purposes related to 我们的 functions and activities; we reasonably need it for evidentiary purposes or you agree to us keeping it for a specific period.
  10. Keeping your 个人信息 updated and correct
    10.1– To the extent required by law, we will take steps to ensure that your 个人信息 is accurate, complete, not misleading, and up to date having regard to the purpose for which the information was collected or used.
    10.2–如果您认为我们所掌握的关于您的任何信息是不正确,不完整,误导或过时的,则必须通过第16段中列出的联系方式通知我们,让我们知道
    10.3– You may request that your 个人信息 be deleted if it is no longer required for the purposes for which it was collected or required by us in terms of any applicable law.
  11. 第三方网站
    11.1– We are not responsible for the privacy practices of a third party site to which there may be a link on the 网站, and/or any 内容 on the 网站.
    11.12–我们建议您阅读条款和条件,以及您访问的每个站点的隐私政策,并根据个人喜好确定隐私设置。
    第11段对您有重要的法律后果。它:
    excludes or limits 开普敦旅游’法律责任;
    limits or excludes any rights you have against 开普敦旅游; and
    承担法律责任,法律责任和风险。
    开普敦旅游 is not liable if you suffer losses or damages when visiting another third party, including 会员, website by following a link to that website from the 网站. You accept that there may be risks when you use such third party, including 会员, websites and you do so at your own risk.
  12. 直销
    12.1– When you use the 网站, and/or the 服务 you may receive marketing communications from us.
    12.2–如果您的方式或通讯主要是为了直接营销,您可能会拒绝接受,要求我们中止或先行阻止任何方式或通讯(例如,“直销传播”).
    12.3– You may opt out of receiving 直销传播 from us at any time by requesting us (in any manner, whether telephonically, electronically, 书面 or in person) to desist from initiating any direct marketing to you.
    12.4– If you have opted-out, we may send you written (which may include electronic writing) confirmation of receipt of your opt-out request, and not send you any further 直销传播.
    12.5– You may (in terms of the 消费者保护法, 2008) register a pre-emptive block against 直销传播. If you do so, we will not send you 直销传播 unless you have expressly consented to receiving 直销传播 unless you have expressly consented to receiving 直销传播 from us.
  13. Changes to this 隐私政策
    13.1– We change this 隐私政策 from time to time.
    13.2– You agree to review the 隐私政策 whenever you visit the 网站 for any amendments. Save as expressly provided to the contrary in this 隐私政策, the amended version of the 隐私政策 shall supersede and replace all previous versions thereof.
    13.3– We will not use or disclose 个人信息 provided to us pursuant to this 隐私政策 in ways other than the ones contemplated above, without informing you and providing you with the opportunity to consent to such modified conditions concerning the use and disclosure of你的个人信息。
  14. CPA, POPI and other laws
    14.1– If this 隐私政策 or any provision in this 隐私政策 is regulated by or subject to the 消费者保护法, 68 of 2008 (“消费者保护法”)2013年第4号保护个人信息法,“POPI”) or other laws, it is not intended that any provision of this 隐私政策 contravenes any provision of the 消费者保护法, POPI or such other laws. Therefore all provisions of this 隐私政策 must be treated as being qualified, to the extent necessary, to ensure that the provisions of the 消费者保护法, POPI and such other laws are complied with.
    14.2– No provision of this 隐私政策:
    14.2.1–在法律范围内,确实或意图限制或免除我们的任何责任(包括但不限于因我们的重大过失或故意违约或为我们行事或控制的任何其他人的直接或间接损失而造成的任何损失)不允许这种限制或豁免;
    14.2.2–要求您就法律责任不允许的风险或责任承担某种责任或损失的风险或责任;要么
    14.2.3– limits or excludes any warranties or obligations which are implied into this 隐私政策 by the 消费者保护法 (to the extent applicable), POPI (to the extent applicable), or other applicable laws or which we give under the 消费者保护法 (to the extent applicable), POPI (to the extent applicable), or other applicable laws, to the extent that the law does not allow them to be limited or excluded.
  15. 准据法
    15.1– The contents of this 隐私政策 shall be governed by 南非n law.
    15.2–如果根据适用法律或有管辖权的法院的命令,本隐私政策的任何条款被判定为非法,无效或无法执行,则应视为已删除,并且其余条款不会继续具有全部效力。除非有管辖权的法院确定此隐私政策的实质目的受挫,否则您可能会受到损害,在这种情况下,您可以选择以下第16段中指定的地址与开普敦旅游局联系,以选择退出隐私政策

How can I contact 开普敦旅游?
If you have any questions, queries or wish to request permission to use any part of the 网站, including linking, framing, searching, please contact us at:
街道地址8000号开普敦Cnr Burg和Castle Street的The Pinnacle Building
邮政地址PO Box 1403,开普敦,8001
联系信息021 487 6800
电子邮件地址[email protected]